------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ヨーロッパでの交通事故の状況報告
もしお客様がEUヨーロッパ諸国の人または外国人と事故にあった場合、損害に収拾をつけることは難しくなります。言語が違うため、すでに事故の相手とはじめの段階のコミュニケーションも取れないことも少なくありません。
当社の交通事故状況説明書の用紙、「ヨーロッパ交通事故・状況報告書」を使えば、そんな時も安心です。ここでは各国の言語の用紙が用意されています。交通事故状況説明書用紙を車に前もってご準備ください。どの用紙も二枚組で両者にとって同一内容が表示されており、事故にあったとき、経緯と詳細を正しく表現するのに最適です。さらに、全ての主要言語の用紙がそろった事故報告バインダーをダウンロードすることもできます。どの用紙も日本語のほかに事故状況報告に必要な言語の両方がそろっています。
以下の交通事故状況説明書用紙もしくは事故報告はお客様が事故について説明せねばならない際、とても役に立ちます。保険会社にとって必要事項が事故の相手の分もそろって全て表示されているからです。各パンフレットに事故報告のための交通事故状況説明書用紙が日本語とその他随意の言語でそろって入っています。損害が起きたときは、日本語の用紙を記入し、事故の相手にその方の母国語の用紙を記入してもらってください。相手の方はその方がかかっている保険にその母国語の用紙を提出しなくてはなりません。全ての記入事項は内容的にどの言語も同一なので、損害の際、両者ともそれぞれの保険におなじ事故状況報告を提出することができます。損害収拾がこれで簡単に済ませられます。
日本
事故報告 日本語 - 日本語
イギリス・ブリテン王国 (イギリス、ウェールズ、スコットランド、北アイルランド)
アイルランド
事故報告 日本語 - 英語
ドイツ
事故報告 日本語 - ドイツ語